EUROVISION 2004

Евровидение

УКРАИНА НА ЕВРОВИДЕНИИ 2004
Руслана Лыжичко
«Wild dance» (Дикие танцы)
музыка Руслана Лыжичко; слова: Руслана Лыжичко и Александр Ксенофонтов

официальный сайт: http://www.ruslana.com.ua/


Национальный конкурс: Украина проводила закрытый отбор. Решено, что страну будет представлять Руслана Лыжичко. И хотя до Евровидения ещё много времени, певица вовсю готовится к предстоящему испытанию. Её вовсе не смущает, что в прошлом году Александр Пономарёв занял на Евровидении только 14 место из 26 возможных. Руслана исполнит композицию собственного сочинения, рабочее название которой - "Дикі танці". Частично песня прозвучит на украинском языке с сохранением оригинального Карпатского колорита, и только припев - на английском. Уже в феврале клип на эту песню будет отправлен на конкурс.

Биография. Руслана Лыжичко родом из Львова, окончила консерваторию по специальности «Дирижер симфонического оркестра», что очень помогает ей в аранжировке песенных произведений, музыкальном экспериментаторстве.
Кроме шоу-бизнеса занимается собственным рекламным бизнесом во Львове, имеет две студии - видео и аудио. Является директором Львовского регионального отделения телеканала "Интер". Муж певицы Александр Ксенофонтов - ее менеджер и продюсер, соавтор музыки и текстов.
Широкий диапазон голоса, прекрасная техника исполнения, "драйв" и экспрессия в сочетании с неповторимым и оригинальным стилем музыки - это певица Руслана. Она может быть разной - романтической или экспрессивной, но всегда ее песни преисполнены оптимизма. Она поет, пишет и аранжирует музыку, дирижирует симфоническим оркестром, занимается постановкой и организацией проектов, съемками фильмов и клипов.
Первый проект «Дзвінкий вітер” ("Звонкий ветер") - 1996. Большой концерт с рок-группой, симфоническим оркестром и хором, посвященный полтысячелетию эпохи Возрождения, прошел в стенах древнего замку и на сцене Львовского оперного театра. В период, когда на эстраде властвовала фонограмма, проект поднял волну живого звука в Украине. Фильм "Звонкий ветер Олеского замка" стал "Лучшим фильмом года" на телевизионном фестивале "Золотая Эра" (1997).
"Тур по замкам Украины" (1999) привлек всеобщее внимание к древним замкам Украины, находящимся в разрушенном состоянии, требующих нашего внимания и защиты. Настоящей наградой для Русланы стало то, что был отреставрирован Золочевский замок (Львовская область).
„Світанок” („Рассвет”). "Світанок" – песня и клип (1998), ставшие визитной карточкой певицы. Это было открытие сказочного мира украинских Карпат, пейзажей украинских рассветов. В этом году Руслана подарило всем первый свой альбом «Мить весни» ("Мгновение весны"). Песня "Світанок" получила приз "Золотая Жар-птица 98" в номинации "Лучшая песня года", награда в номинации "Лучший видеоклип года" была присвоена клипу "Світанок".
В чарте www.mp3.com 1999 года Руслана дважды поднималась на первую позицию с песнями "Світанок" и "Добрий вечір" («Добрый вечер») в категории Euro-Pop-Folk
Рождественские проекты (1996-2003). Это были и рождественские концерты с театральными и балетными постановками, и музыкальный фильм "Последнее Рождество 90-х" (получил премию "Лучший музыкальный фильм года" - 1999, и мультипликационный клип "Баллада о принцессе", и европейские unplugged ("Рождество с Русланой"). Кульминацией минувшего тысячелетия стало участие Русланы вместе с крупнейшим общенациональным телеканалом "Интер" в проекте BBC "Today 2000". Старинные традиция Рождества – фильм „Рождественские легенды”. Празднование Рождества во Львове вместе с друзьями-исполнителями – фильм „Рождественские легенды - 2”.
Альбом певицы 2003 года “Дикие танцы” стал первым официальным “платиновым диском” Украины. За сто дней лета и в сентябре было продано 100 тысяч эксземпляров диска Русланы. “Дикие танцы”, по мнению певицы, передают “колоссальную энергетику” и “драйв” Карпат. Кстати, планируется издание альбома “Дикие танцы-2”, в котором будет использоваться, в частности, музыкальный этнический материал Закарпатья и Буковины, не попавший в первый диск.
Главные награды: Гран-при фестиваля "Славянский базар" (1996), Гран-при общенациональной программы "Человек года" в номинации "Лучшая певица года"(1999).
оригинальный англо-украинский текст

Just maybe I''m crazy
The world spins round and round and round
Shee-ree-kee-die, shee-ree-kee-dam-day
Shee-ree-kee-die, shee-kee-ree-a-dam-da
I want you to want me
As I dance round and round and round
Shee-ree-kee-die, shee-ree-kee-dam-day
Shee-ree-kee-die, shee-kee-ree-a-dam-da
Forever and ever
Go, go, go, wild dancers
Die-na, die-na, wanna be loved
Die-na, gonna take my wild chances
Die-na, die-na, freedom above
Die-na, die-na-day, I''m wild dancin''
Hey
Напевно, даремно
Була я надто чемна
Hey, shee-kee-die, shee-ree-kee-dam-day
Shee-ree-kee-die, shee-kee-ree-a-dam-da
Для тебе, для себе
Застелю ціле небо
Hey, dam-day
Shee-ree-kee-die, shee-kee-ree-a-dam-da
Без жалю запалю
Go, go, go, wild dancers
Die-na, die-na, wanna be loved
Die-na, gonna take my wild chances
Die-na, die-na, freedom above
Die-na, die-na-day, I''m wild dancin''
Hey-ey-ey...
Dance forever, come and be mine
Dance together, till the end of time
Dance together
Go, go, go, wild dancers
Die-na, die-na, wanna be loved
Die-na, gonna take my wild chances
Die-na, die-na, freedom above
Die-na, die-na-day, I''m wild dancin''

Вторая попытка Украины выйти на европейский музыкальный уровень стала триумфальной. Поздним вечером 15 мая, в Стамбуле украинка Руслана Лыжичко стала победительницей престижного конкурса "Евровидение – 2004", а ее "Дикие танцы" буквально покорили Старый Свет.

Подготовка Русланы к "Евровидению-2004" проходила на высшем уровне. Во всяком случае, было приложено максимум усилий для того, чтобы о ней узнала вся Европа. Певица со своим коллективом побывала на отборочных концертах в Белоруссии, Латвии, Литве, Эстонии, Хорватии и других странах, где кроме выступлений Руслана давала интервью, пресс-конференции, участвовала в ток-шоу – завоевывала аудиторию. Помимо участия в различных отборочных турах, Руслана вместе с балетом "Життя" дала сольные концерты в Исландии и Монако, где публика с удовольствием отдавалась ритму "диких танцев" горячих украинцев. Накануне "Евровидения" прошли концерты Русланы в Испании, Финляндии, Турции и на украинском фестивале "Таврийские Игры".

Уже до официального начала конкурса многие называли Руслану Лыжичко фавориткой. Еще в полуфинале, который проходил 12 мая, украинка выделялась среди прочих участников национальным колоритом и необыкновенной энергетикой. В финале за победу боролись представители 24 стран – 10 исполнителей попали в финал, пройдя предварительный этап. За прямой трансляцией этого мероприятия наблюдали 100 миллионов телезрителей из 36 стран, и результатом их голосования стали 280 счастливых для Русланы баллов. И вот теперь, после триумфа в Турции, Украина готовится к юбилейному, 50-му конкурсу "Евровидения".

Руслана, за тебя болели миллионы телезрителей. Ты ощущала эту поддержку?

Спасибо всем! Я знала, что дома верят в меня, чувствовала это, и поэтому победила. Я еще до конца не ощутила победу. Умом все понимаю, но душой еще не совсем...

Поздравили ли тебя уже главные люди страны?

Да, раньше всех меня поздравил телеграммой Леонид Кучма. Он написал: "Вы, Руслана, приумножили славу нашего государства!". И я вместе с ним искренне радуюсь тому, что теперь об Украине узнают в Европе, познакомятся с нашей уникальной музыкой.

А с уникальной украинской горилкой ты успела познакомить Стамбул?

Представьте, да! Вообще, за десять дней в Стамбуле я ни глотка спиртного не выпила, и только под конец мы устроили на скорую руку "украинскую вечеринку". Когда результаты уже были очевидны, мы влетели в гримерку турецкой группы "Атена", затащили туда Сертап (турецкую победительницу прошлого "Евровидения" ), разлили горилку, нарезали сала… Они меня от души поздравляли! Потом Сертап даже туфлю потеряла, когда шла ко мне по сцене с призом...

А Юля Савичева тебя поздравила? Или она была слишком огорчена проигрышем?

Юля – очень талантливый человек и очень молодой. У нее еще все будет! Она меня очень растрогала тем, что сидела у пресс-центра на стульчике, одна, без охранников – ждала, чтобы обняться. Вообще я россиянам невероятно благодарна за поддержку, за то, что болели, что двенадцать баллов дали!

Руслана, как ты отреагировала на то, что тебе поставили высшие оценки не только Исландия, Эстония, Латвия, Литва, Россия, но даже Израиль?

Только из моей школы треть соучеников переехали в Израиль. Я знаю, что там очень много людей из Львова, и вообще много украинцев. Израиль не зря дал Украине высший балл. У нас в Стамбуле сложились очень хорошие отношения с конкурсантом из Израиля. Он очень талантливый, показал очень сильную красивую песню. И, по-моему, то, что Давид Деор не попал в финал, это очень несправедливо.

Как сами турки приняли твою победу?

Как только я сошла со сцены, меня просто подняли на руки и в прямом смысле носили по всему Стамбулу! Я уже думала, что после этого меня надо будет везти в больницу! Это было тяжело. Такое впечатление, что победила турчанка. Они так прониклись, что я родилась на галитчине, на родине их любимой и почитаемой до сих пор султанши Роксоланы, что все местные газеты в течение десяти дней конкурса ежедневно посвящали первые полосы мне и этому сравнению.

Песня, с которой ты победила, была написана специально к конкурсу?

Нет, эта песня с моего одноименного альбома "Дикие танцы", он был записан гораздо раньше и успел стать на Украине "платиновым", причем, первым, официально зарегистрированным. Есть документы, подтверждающие продажу более ста тысяч только лицензионных кассет и дисков. Но песня специально для конкурса была переделана, частично переведена на английский и оранжирована. Для создания англоязычного варианта были задействованы специалисты из нескольких стран: английский текст писался в Лондоне, там же на студии записали и вокал, мастеринг был сделан в Нью-Йорке.

Руслана, ты обратилась к фольклору гуцулов. Это – твое родное или просчитанное намерение найти свою нишу?

Гуцульщина сразу родной мне не была, сначала я на нее смотрела глазами туриста. Хотя я львовянка, мой отец родом из Ивано-Франковска. Достаточно было капли, чтобы мое восхищение этой культурой засверкало, словно водопад под солнцем, – я увлеклась ею настолько, что она стала моей. И потому я смогла эту культуру передать, я влюблена в нее фанатически и чем далее, тем более влюбляюсь. Мне кажется, что это дает мне силы в жизни – в горах сохранено нечто уникальное, особенное, чего мы не можем объяснить, но воспринимаем сердцем.

Но ты не первая, кто попытался вынести культуру Карпатских гор на суд широкой публики. Например, София Ротару прославляла Буковину…

И это был один колорит Карпат. Мы же решили сделать иначе. Посмотрели современными глазами на могучее, лирическое, мистическое древо – культуру Гуцульщины, в результате появились эти песни-танцы, ритмы, энергия, драйв…

Чем ты сама объясняешь успех своей музыки?

Во-первых, мы обратились к этносу, а не к шароварщине. Во-вторых, я – современная певица с этническим уклоном, которая увидела все свежим взглядом. Возможно, довлел какой-то традиционный взгляд на культуру гуцулов, и чиновников из Верховины этот взгляд удовлетворял. А мы сделали нечто новаторское – смелое и непредвиденное. Возможно, не все восприняли нашу работу с "одобрямсом", но молодежи нравится, и меня это очень радует. Мне меньше всего хотелось делать музыку в ключе "традиционного взгляда". Интересно было сотворить что-то новое. Корень успеха "Диких танцев" кроется в моей влюбленности в Карпаты. Сейчас меня никто не убедит, что есть что-то лучше, чем Карпатский регион, древняя и богатая этническая культура которого феноменальна во всех своих проявлениях: в языке, одежде, керамике, живописи, музыке, танцах… Просто фантастическое разнообразие! Подумать только: танцу "Аркан", вариант которого видели зрители "Евровидения", по меньшей мере, две тысячи лет! Его исполняли легини (молодые, крепкие парни) и опрышки (разбойники). "Аркан" служил этим ребятам своеобразной физподготовкой, заменяя современные тренажеры. Уникальная вещь. Наш балет танцует облегченный вариант. Но даже так "Аркан" остается экстремальным зрелищем. Хлопцы из нашего шоу, которые отплясывают с топориками, травмируются на каждом концерте. Обязательно кто-то что-нибудь себе повредит! На "Таврийских играх" рассекли руку девушке. Кровью всю сцену залило. Очень сложная хореография! А у гуцулов, в оригинальном варианте "Аркана", еще и масса силовых приемов на пределе выносливости.

Почему возникла потребность в англоязычной версии "Диких танцев"?

Полностью англоязычной версии нет. Есть исключительно комбинированная версия. Представив ее на "Евровидении", мы постарались донести нашу идею Европе и при этом попытались максимально сохранить колорит, присутствующий в украинском тексте. Это касается не только "шиді-риді дана" или "гея-гей", а очень многих фраз, таких, например, как: "Най серденько співає, най буде все як є, нехай сопілка грає, нехай любов візьме своє", или: "Ой, кувала зозулечка та й казала "ку-ку"... Это колорит, его невозможно перевести на другой язык. Но у нас было желание быть хоть немного понятными европейской публике, и мы добились своей цели.

Будешь ли ты работать в других творческих направлениях, или ты уже окончательно решила стать певицей гор?

Это мой стиль, я его нашла, в нем заключается моя оригинальность, и в этом никто меня сегодня не превзойдет. Поэтому этот стиль следует развивать. Если иссякнут идеи в данном направлении, тогда я буду искать что-то новое. Я не в силах заглянуть в далекое будущее, но в ближайшее время я буду заниматься культурой Карпатских гор…

Как тебе удается постоянно работать с такой самоотдачей?

В жизни может быть все: хорошее, плохое, трудное, слезы, переживания, страдания... На сцене должно быть только хорошее – светлое, нежное, доброе, чистое, радостное… На сцену артист не имеет права выносить проблемы, так как в зале сидят люди со своими проблемами, и моя задача – выйти на сцену и эти проблемы "забрать".

Ты раздражаешься, когда у тебя стоят над душой?

Если я сосредоточена на работе, то этого не замечаю. В противном случае, это означает, что я что-то делаю неправильно. А вообще, когда я работаю, как правило, никто над душой н

Hosted by uCoz